Davangere University Hosts Workshop on Translation in Indian Languages
Workshop on translation under way in Davangere University
Image: The Hindu
Davangere University is hosting a three-day Skill Development Workshop on Translation in Indian Languages, focusing on Kannada, Telugu, and Urdu. The event, organized by the Department of English in collaboration with the National Translation Mission, features discussions on translation's cultural significance and opportunities in the field.
- 01The workshop is a collaboration between Davangere University and the National Translation Mission, Central Institute of Indian Languages.
- 02Anuradha P.M. highlighted the historical context and challenges of translation during the inauguration.
- 03B.L. Raju emphasized the importance of cultural understanding alongside linguistic proficiency in translation.
- 04Scholar Meti Mallikarjun discussed influential figures in translation studies, including Walter Benjamin and Gayatri Spivak.
- 05Usha Rani provided insights into the activities and opportunities available through the National Translation Mission.
Advertisement
In-Article Ad
A three-day Skill Development Workshop on Translation in Indian Languages, focusing on Kannada, Telugu, and Urdu, commenced at Davangere University on Tuesday. Organized by the Department of English in partnership with the National Translation Mission and the Central Institute of Indian Languages (CIIL), the workshop aims to enhance translation skills among participants. During the inauguration, writer and translator Anuradha P.M. discussed the historical evolution of translation, addressing its nature, scope, and the challenges faced by translators. B.L. Raju, a resource person, stressed that translation transcends mere linguistic conversion, highlighting the necessity for translators to possess a profound understanding of the cultural contexts of both languages involved. Scholar Meti Mallikarjun elaborated on the contributions of notable thinkers in translation studies, including Walter Benjamin and Gayatri Spivak. Usha Rani from the Indian Translation Mission informed attendees about various activities and opportunities provided by the National Translation Mission. The event was presided over by Vice-Chancellor Venkatesh K., with Registrar S.B. Ghanti and Dean Lokesh M.U. also in attendance. Fakkireesh Hallalli coordinated the event and welcomed the dignitaries.
Advertisement
In-Article Ad
The workshop aims to improve translation skills among participants, which can enhance cultural exchange and understanding.
Advertisement
In-Article Ad
Reader Poll
What do you think is the most important skill for a translator?
Connecting to poll...
Read the original article
Visit the source for the complete story.




